Jie man pasakė, pagaliau jie man pasakė, kad tu vėl esi vienišas
Ir man malonu pasakyti, kad aš jaučiuosi taip pat
Ir savo gyvenime nenorite nieko bendra su vyrais
Bet kad įsimylėtų ir pakeisčiau savo pasaulį, aš čia
O, mylėti tave, gerbti ir suprasti
Tave lepinti, visą laiką mylėti
Tave lepinti, švelniai, paglostyti
Nes mes ne visi vienodi, visi vyrai
Tavo, aš esu, aš esu, aš esu
O meile, nebijok, nes aš esu džentelmenas
Ir ši meilė gimė iš mano sielos, nes ji tyra ir nuoširdi
Aš turiu „paisa“ padorumą ir „costeño“ skonį
O, aš esu, aš esu, aš esu, aš esu jūsų džentelmenas
Meilė, meilė, meilė, meilė, nebijok
Pirmas dalykas, kurį turiu padaryti, yra užsitarnauti jūsų pasitikėjimą
Ir myliu tave labiau, nei bet kas kada nors tave mylėjo
Antrasis bus parodyti, kad esu kitoks
Iš to, ką jau patyrėte ir sukėlėte tiek daug skausmo
O ponas iki mirties ir labai padorus
Taigi žinok, aš taip pat tau atversiu duris
Pagarbesnis ir apdairesnis, nei manote
Nes aš nesu šovinistas, įstrigęs praeityje
Tavo, aš esu, aš esu, aš esu
O meile, nebijok, nes aš esu džentelmenas
Ir ši meilė gimė iš mano sielos, nes ji tyra ir nuoširdi
Aš turiu „paisa“ padorumą ir „costeño“ skonį
O, aš esu, aš esu, aš esu, aš esu jūsų džentelmenas
Meilė, meilė, meilė, meilė, nebijok
Aš esu, aš esu, aš esu, aš esu jūsų džentelmenas
Meilė, meilė, meilė, meilė, nebijok
Ir jūs suprasite, kad aš tikrai esu džentelmenas
kad turiu „paisos“ padorumo ir „costeño“ skonio
Ir ši meilė gimė iš mano sielos, nes ji tyra ir nuoširdi