Transliuokite naują „Avett Brothers“ kūrinį „I and Love and You“

Broliai Avetai vėl prie to. Klausykite būsimo jų leidimo „I and Love and You“ titulinio takelio. avetsss

„American Songwriter“ vaizdo įrašai

Dabar tikriausiai puikiai žinote, kad Šiaurės Karolinos Avett Brothers vėl ruošiasi rugsėjo 29 d. Aš ir Meilė ir Tu .  Galingos fortepijoninės baladės pavidalu būsimų pastangų titulinis kūrinys kupinas neapdorotų emocijų ir liaudiškų harmonijų, kuriomis žinomi broliai.

Pasakykite tiems, kurie turi žinoti / mes važiuojame į šiaurę, berniukai dainuoja taip, kaip atsisveikinimo su pietais.  O, Bruklinas Bruklinas, priimk mane/ar žinai, kokios formos esu? jie tęsiasi, kai stygos susijungia su švelniomis harmonijomis kartu su šlifuotais būgnais.

Anot Spinnerio, dainą įkvėpė pasirodymas, kurį grupė surengė Bruklino „Galapagų“ vietoje.  Tai buvo pati šauniausia vieta, kurioje kada nors buvome, ir toliausiai nuo namų, kur buvome visomis prasmėmis, sako Sethas. Nors kūrinys gali įgauti Niujorko proto valstiją, brolių muzikinės šaknys tikrai nebuvo nustumtos į šalį.  Jei Ricko Rubino sukurtas kūrinys yra koks nors požymis apie likusį pastangų skambesį, tai tikrai turėtų būti puikus įrašas.

Norėdami transliuoti takelį, spustelėkite vieną iš toliau pateiktų nuorodų ir pasirinkite pageidaujamą formatą:

Aš ir meilė ir tu mp3

Aš ir Meilė ir tu QT

Aš ir Meilė ir tu WM